Un proyecto pionero inconcluso: La base de datos lingüísticos y car tografiables del Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes -CCELA-, década de los 90
PDF (Español (España))
PDF Zenodo (Español (España))

Palavras-chave

lexicography
native languages

Como Citar

Montes Rodríguez , M. (2021). Un proyecto pionero inconcluso: La base de datos lingüísticos y car tografiables del Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes -CCELA-, década de los 90. Entretextos, 14(26), 141–163. Recuperado de https://revistas.uniguajira.edu.co/rev/index.php/entre/article/view/502

Resumo

 

Se describe lo acontecido entre 1991 y 1998 con el proyecto de la base de datos lin- güísticos y cartografiables  de 32 lenguas indígenas y criollas, tarea colectiva de largo alcance que se propuso en un centro de investigación colombiano. Se presentan los objetivos de la tarea, los aspectos  metodológicos  y financieros,  las etapas, aspectos generales del diseño de los cuestionarios  (fonológico, léxico y gramatical). Ilustramos la exposición con elementos y datos de la lengua amazónica tikuna. Hacemos una re- flexión más detallada sobre el aporte del componente léxico de la tarea. Resaltamos los hallazgos eminentemente cualitativos sobre la conceptualización del cuerpo humano en las lenguas consideradas. La discontinuidad en las políticas institucionales y de apoyo fue un factor problemático en este tipo de tareas. La rápida obsolescencia de equipos y programas informáticos fue otro factor que incidió en estos proyectos de mediano  y largo plazo. Proponemos algunos replanteamientos  metodológicos y algunas ideas para retomar -desde las condiciones actuales- algo de esa valiosa idea pionera que sigue siendo pertinente  y necesaria.  La difusión digital y en red de datos en bruto no fue posible en su momento; algunos elementos en formatos básicos son recuperables. La historia de la lingüística de lenguas amerindias y criollas en Colombia amerita un espacio que considere hitos como este ambicioso proyecto.

 

 

PDF (Español (España))
PDF Zenodo (Español (España))

Referências

Aguirre, Daniel (1998a). “Cosmos, naturaleza y cuerpo humano entre los embera” (pgs. 113-120).

En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Me- morias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

(1998b). “Seminario sobre el léxico del cuerpo humano” (pgs. 7-14). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colec- ción Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes -C.C.E.L.A- (1996). Informe de actividades

presentado ante las autoridades del convenio Universidad de Los Andes-Instituto Francés de Estudios Andinos. Universidad de Los Andes. Impreso.

(1997). Informe de actividades

Estudios e investigaciones de lenguas amerindias y criollas en las áreas científica, cultural y educativa. Universidad de los Andes. Impreso.

Gómez Aldana, Diego F. Diccionario muysca - español. Fecha de consulta: febrero de 2020. Publi- cación digital en muysca.cubun.org/Categoría: Diccionario.

González, M.S. y Rodríguez, M.L. (2000). Lenguas indígenas de Colombia. Una visión descriptiva.

Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Hortensia Estrada Ramírez. Indígenas sálibas (compilación e investigación lingüística). Instituto Caro y Cuervo. Diccionario electrónico sáliba-español: una herramienta interactiva para la documentación de la lengua y la cultura sáliba. Disponible en: http://saliba.caroycuervo.gov. co/index.php/P%C3%A1gina_principal. Acceso en febrero de 2020.

Landaburu, Jon (1990) «Un programme de développement de la linguistique amérindienne en Amé- rique Latine : le Centre Colombien d’Études en Langues Aborigènes (C.C.E.L.A.)» En: Amérindia, revue d’Ethnolinguistique Amérindiene, N° 15.

y Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes, C.C.E.L.A. (S.F.) Guía para la ficha de gramemas de la Base de Datos del C.C.E.L.A. impreso (archivo de J. Landaburu, director científico del proyecto Base de Datos).

Llerena, Rito (1998). “Léxico del cuerpo humano en la lengua ɛpɛra del Alto Sinú y el río San Jorge” (pgs. 121-128) En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Meléndez, Miguel (1998). “Productividad y extensión de las denominaciones del cuerpo humano en achagua” (pgs. 145-154). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

(2001). “Áreas semánticas y clases de palabras cubiertas por los prefijos ka- ‘posesivo’ y ma-‘privativo’ en achagua” (pgs. 171-182). En: Meléndez, Miguel y Montes, María E. (1997) Diferencias y similitudes en las estructuras del léxico de lenguas aborígenes. Memorias 7. Colec- ción Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: Universidad de Los Andes-C.C.E.L.A.-Colciencias.

(2011). Diccionario achagua-español, español-achagua. Bogotá: C.C.E.L.A. Univer- sidad de Los Andes.

Ministerio de Cultura. Plan de Protección a la Diversidad Lingüística, P.P.D.E. (2009). Disponible en https://www.mincultura.gov.co/prensa/noticias/Paginas/2008-01-23_6081.aspx. Acceso en febrero de 2020.

Montes, María E. (1998). “Posibilidades de análisis en el léxico del cuerpo humano de la lengua ticuna” (pgs. 155-172). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

(2001). “La terminología de los olores y de los sabores en la lengua ticuna” (pgs.

-138). En: Meléndez, Miguel y Montes, María E. (1997) Diferencias y similitudes en las estructuras del léxico de lenguas aborígenes. Memorias 7. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: Universidad de Los Andes-C.C.E.L.A.-Colciencias.

(2001). “Los nombres de las plantas, sus partes y sus espacios de crecimiento.

Aproximación etnolingüística a partir de datos de la lengua tikuna. Amazonia colombiana”: 523-

En: Zárate y Franky (eds.) Imanimundo. Estudios en la Amazonia colombiana. Bogotá: Uni- versidad Nacional de Colombia. Disponible en línea en http://bdigital.unal.edu.co/3740/2900/ nombresdelasplantassuspartesysusespaciosdecrecimiento.pdf. Acceso en febrero de 2020.

(2018). “Taxonomías y cadenas de asociaciones: recorrido por temas etnolingüís- ticos en tikuna (yurí-tikuna) de la Amazonía colombiana”: 191-216. Boletín de Antropología. Universidad de Antioquia, Medellín, vol. 33, N.º 55.

Ortiz, Carolina (1998) “El léxico del cuerpo humano en la lengua kogui: hacia una clasificación de los formantes nominales” (pgs. 15-34). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

(2001). “Lexicalización o gramaticalización: ¿Se incluyen o no los derivativos en un léxico de la lengua kogui?” (pgs. 139-154). En: Meléndez, Miguel y Montes,

María E. (1997) Diferencias y similitudes en las estructuras del léxico de lenguas aborígenes. Memorias 7. Colec- ción Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: Universidad de Los Andes-C.C.E.L.A.-Colciencias.

Ospina, Ana M. (editora) (2013). Expresión de nociones espaciales en lenguas amazónicas. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia - Instituto Caro y Cuervo

Pabón, Marta (2001). “Atrás y adelante: ¿Otra dimensión del cuerpo humano? El caso del idioma de Totoró, Cauca, Colombia” (pgs. 197-214). En: Meléndez, Miguel y Montes, María E. (1997) Diferencias y similitudes en las estructuras del léxico de lenguas aborígenes. Memorias 7. Colec- ción Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: Universidad de Los Andes-C.C.E.L.A.-Colciencias.

(1998). “Características sintácticas del léxico del cuerpo humano de la lengua totoró (Cauca, Colombia” (pgs. 99-112). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Queixalós, Francisco (s.f.) Diccionario sikuani-español. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes- Programa de Etnoeducación del Ministerio de Educación.

Reinoso, Andrés (1998). “El cuerpo humano en la cultura piapoco” (pgs. 129-144) En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Rojas, Tulio (1998a). “El proceso de construcción de una base de datos lingüísticos y cartografiables del C.C.E.L.A.” (pgs. 173-204). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

(1998b). “Klyuno o el polo conceptual que evade todo intento de aprehensión” (pgs.

-80). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Sichra, Inge (Ed.) (2009). Atlas sociolingüístico de los pueblos indígenas en América Latina. Bolivia: UNICEF-PROEIB-Andes.

Trillos, María (1998). “Léxico del cuerpo orgánico en damana” (pgs. 35-58). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Vásquez, Beatriz (1998). “El cuerpo humano en guambiano” (pgs. 81-98). En: Eraso, Natalia (comp.) El léxico del cuerpo a través de la gramática y la semántica. Memorias 5. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: C.C.E.L.A. Universidad de Los Andes-Colciencias.

Yule, Marcos (2001). “Las expresiones léxicas en la organización del universo socio-cultural en los nasa (páez)” (pgs. 85-92). En: Meléndez, Miguel y Montes, María E. (1997) Diferencias y similitudes en las estructuras del léxico de lenguas aborígenes. Memorias 7. Colección Lenguas Aborígenes de Colombia. Bogotá: Universidad de Los Andes-C.C.E.L.A.-Colciencias.

Creative Commons License

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2021 María Montes Rodríguez

Downloads

Não há dados estatísticos.