Política lingüística y vitalidad sociolingüística de la lengua vasca hoy: la transmisión de la lengua
PDF (Español (España))
PDF Zenodo (Español (España))

Palavras-chave

language policy
revitalization
language transmission

Como Citar

Etxebarria Arostegui , M. (2021). Política lingüística y vitalidad sociolingüística de la lengua vasca hoy: la transmisión de la lengua. Entretextos, 14(26), 96–109. Recuperado de https://revistas.uniguajira.edu.co/rev/index.php/entre/article/view/505

Resumo

De los tres territorios de habla vasca, es, sin duda, el País Vasco, la comunidad que ha promocionado una política lingüística más activa que busca recuperar la lengua vasca, basada en un marco legal. Los criterios que han inspirado dicha política lingüística siguen vigentes a día de hoy: lo que se persigue es la normalización lingüística, y este hecho implica que la lengua minorizada ha de recuperar y garantizar las funciones que le han sido negadas y que ha sufrido marginación, persecución o incluso prohibición en algún momento de su historia, buscando alcanzar una igualdad tanto en la sociedad como en su territorialidad. Una política lingüística que quiera alcanzar dicho objetivo, debe establecer ciertas prioridades, contemplar objetivos escalonados y ser flexible. En esta ocasión nos ocuparemos de manera específica, de la incidencia de los procesos de Transmisión Lingüística y su importancia en la revitalización de euskera, en este caso, atendiendo a los resultados específicos de la VI Encuesta Sociolingüística.

PDF (Español (España))
PDF Zenodo (Español (España))

Referências

Azkarate, Miren (2008). Prólogo, IV Encuesta Sociolingüística. Viceconsejería de Política Lingüística

(Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco), Vitoria/Gasteiz.

(2012). The Current Situation of the Basque Language: Speakers, en Salaburu, Pello. Xabier Alberdi (eds.) The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country. Nevada (Reno),

Center for Basque Studies & University of The Basque Country, UPV/EHU, 113-136.

Aizpurua, Xabier (2002) Euskara: bizirik irautetik biziberritzera, Hizkuntza. Biziberritzeko Saioak.

Experiencias de inmersión del cambio lingüístico. Récupération de la Perte Linguistique. Re- versing language shift, VII Conferencia Internacional de Lenguas Minoritarias. VII Conférence Internationale des Langues Minoritaires. 7th International Conference on Minority Languages, Vitoria/Gasteiz.

Aldasoro, Eduardo (2001). La evolución de la enseñanza en euskera en Navarra. Una perspectiva pedagógica, Revista Internacional de Estudios Vascos (RIEV), 593-624.

(2010). Babel o Barbarie. Una política lingüística legítima y eficaz para la con- vivencia, Irun: Alberdania.

(2013). Prólogo, V Encuesta Sociolingüística, Vitoria/Gasteiz Viceconsejería de

Política Lingüística (Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco).

Cobreros, Edorta (1989). El régimen jurídico de la oficialidad del euskera, Oñati: IVAP. Etxebarria, Maitena (2002). La diversidad de lenguas de España, Madrid: Espasa Calpe.

(2006). Análisis y evaluación de la vitalidad sociolingüística del euskera en la

C.A.V., Barcelona, Universidad de Barcelona, 1-20.

(2008). Situación sociolingüística del español en el País Vasco: modelos de ense- ñanza bilingüe”, El español en los territorios bilingües, Granada, Universidad de Granada, 23-51.

(2012). El proceso de revitalización de la lengua vasca: Análisis Sociolingüístico, Revista de Filología, Nº. 30, 39-63.

(2013). Lenguas en contacto y enseñanza bilingüe en el País Vasco, en Dolz, Joa Quim - Itziar Idiazabal (eds.), Enseñar Lenguas en contextos multilingües. Bilbao, Universidad del País Vasco, 89-112.

(2015). La situación sociolingüística de la lengua vasca hoy: Comunidad Autóno- ma Vasca y Navarra” La Espagna Plurale (volumen monográfico), Nº 7.2, Bologna: Alma Mater Studiorum/ Universitá de Bologna, 13-45.

Eustat (1994). Euskara, 1981-1991, Vitoria/Gasteiz, Instituto Vasco de Estadística, Gobierno Vasco.

(2013), Estadística de la enseñanza 1988-1998. Vitoria/Gasteiz, Instituto Vasco de Estadís- tica, Gobierno Vasco.

(2013). Estadística de Población y Vivienda 2011, Vitoria/Gasteiz, Instituto Vasco de

Estadística, Gobierno Vasco.

Fishman, Joshua (1991) Reversing language Shift, Theory and Practice of Assistance to Threatened

Languages. Clevedon, Multilingual Matters.

(1991). Language and Ethnicity, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins

Pub. Co.

(1999). Handbook of language and ethnic identity. Oxford, Oxford University

Press.

(2001). Why Is It So Hard to Save a Threatened Language, en Fishman, Joshua A. (ed.), Can Threatened Languages Be Sabed? Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Gobierno Vasco/Eusko Jaurlaritza (1990). Diez años de enseñanza bilingüe. Viceconsejería de Educa- ción, Universidades e Investigación, Vitoria/ Gasteiz: Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

(1993). Ley de la Escuela Pública Vasca, Vitoria/Gasteiz, Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

(1993). Criterios Básicos para la Política del Euskera, Vitoria / Gasteiz, Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

_(1993,1997,2003,2018,2013,2016). Mapa Sociolingüístico (Tomos I, II, III, IV, V, VI), Viceconsejería de Política Lingüística, Vitoria/Gasteiz, Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

_(1993, 1997, 2003, 2008, 2013, 2016). Encuesta Sociolingüística I, II, III, IV, VI, Viceconsejería de Política Lingüística, Vitoria/ Gasteiz, Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

(2007). Decretos 175/2007, Vitoria/ Gasteiz. Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

(2016). VI Encuesta Sociolingüística. Vitoria/Gasteiz, Consejería de Educación, Universidades e Investigación (Viceconsejería de Política Lingüística), Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

(2013). V Mapa Sociolingüístico, Vitoria/ Gasteiz: Consejería de Educación, Universidades e Investigación (Viceconsejería de Política Lingüística), Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

(2008-2012). Criterios de Uso de las lenguas oficiales en el Gobierno Vasco: IV Período de Planificación (2008-2012). Vitoria/Gasteiz, Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.

Legarra, José María & Baxok, Erramun (2005). Language Policy and Planning of the Status of Basque,II: Navarre and the Northern Basque Country, International Journal of Sociology of Language, Nº 174, 25-38.

López Basaguren, Alberto (2012). The Legal System of a Bilingual Society, en Salaburu, Pello - Xabier Alberdi (eds.), The Challenge of a Bilingual Society In the Basque Country, Nevada, Reno, Center for Basque Studies & University of The Basque Country (UPV/EHU), 33-55.

Maia, Julian (2012). Linguistic School Models in the Basque Country, en Salaburu, Pello -Xabier Alberdi (eds.) The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country, Nevada, Reno, Center for Basque Studies & University of The Basque Country/UPV/EHU, 37-157.

Mateo, Miren (2005). Language Policy and Planning of the Status of Basque, I: The Basque Autono- mous Community (BAC), International Journal of Sociology of Language, Nº 174, 9-23.

Mitxelena, Koldo (1985). Las Lenguas y la política, Lengua e Historia, Madrid, Paraninfo.

(2008). Selected Writings of a Basque Scholar, Nevada, Reno, Center for Basque

Studies, University of Nevada.

North, Xabier (2016). UNESCO Transmitir la lengua, Paris, Ediciones UNESCO, 61-62 p.

UNESCO (2017). Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro, Moseley, Christopher (ed.) (2010,2014, 2016), Atlas de las lenguas del mundo en peligro, 4ª edición. París, Ediciones UNESCO. Versión en línea: (http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/es/atlasmap. html).

Zalbide, Mikel (1998). Normalización lingüística y escolaridad, un informe desde la sala de máquinas,

años de la Ley del Euskera en la Escuela, la Administración y los medios de comunicación, Revista Internacional de Estudios Vascos (RIEV), Nº43:2, 355, 424.

(2000). Irakas-Sistemaren Hizkuntz Normalkuntza: Nondik norakoaren ebaluazio- soia bat, Eleria, nº5, 45-61.

(2010). Euskararen Legea hogeita bost urte. Eskola alorreco bilakaera, Eleria, nº5,45-63.

Creative Commons License

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2021 Maitena Etxebarria Arostegui

Downloads

Não há dados estatísticos.